ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • conan gray - the story (가사 해석, 뜻)
    번역 2020. 4. 29. 12:27

     

     

     

    Let me tell you a story

    내가 얘기 하나 해줄게

     

    About a boy and a girl

    어떤 소년과 소녀의 이야기

     

    It's kinda short, kinda boring

    조금 짧기도 하지만, 조금 지루해

     

    But the end is a whirl

    하지만 결말은 소용돌이야

     

    They were just sixteen

    그들은 고작 열일곱이었어

     

    When the people were mean

    사람들이 못되게 굴었을 때

     

    So they didn't love themselves

    그래서 그들은 그들 자신을 사랑하지 않았지

     

    And now they're gone

    지금 그들은 세상에 없어

     

    Headstones on a lawn

    잔디밭의 비석으로 남았지

     

    And when I was younger

    그리고 내가 아주 어렸을 적

     

    I knew a boy and a boy

    한 소년과 소년을 알았어

     

    Best friends with each other

    둘을 아주 친했어

     

    But always wished they were more

    하지만 둘은 그 이상의 사이를 원했어 항상

     

    'Cause they loved one other

    그들은 서로를 사랑했거든

     

    But never discovered

    하지만 그들은 그 사실을 알아내지 않았어

     

    'Cause they were too afraid

    그들은 너무 두려웠거든

     

    Of what they'd say

    무슨 말로 입을 떼야 할지

     

    Moved to different states

    그리곤 다른 곳으로 이사를 갔어

     

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워

     

    It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet

    하나도 웃기지 않아, 예쁘지도 않고, 사랑스럽지도 않아

     

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인것 같아서 두려워

     

    But I think that it could work for you and me

    하지만 너와 나에겐 통할 것 같아

     

    Just wait and see

    잠깐 멈춰 서서 지켜보자

     

    It's not the end of the story

    이게 이야기의 끝은 아니니

     

    Now it's on to the sequel

    이젠 속편으로 넘어갔어

     

    About me and my friend

    나와 내 친구에 관해선

     

    Both our parents were evil

    우리 둘의 부모님 모두 악마야

     

    So we both made a bet

    그래서 우리 둘은 내기를 했지

     

    If we worked and we saved

    우리 모두 일을 하고, 돈을 모았다면

     

    We could both run away

    우리 둘 모두 도망칠 수 있다고

     

    And we'd have a better life

    그리고 우린 더 나은 삶을 살게 될 거라고

     

    And I was right

    그리고 내가 옳았어

     

    I wonder if she's alright

    그녀가 맞았을까 궁금해

     

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워

     

    It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet

    하나도 웃기지 않아, 예쁘지도 않고, 사랑스럽지도 않아

     

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워

     

    But I think that it could work for you and me

    하지만 너와 나에겐 통할 것 같아

     

    Just wait and see

    잠깐 멈춰 서서 지켜보자

     

    It's not the end of the story

    이게 이야기의 끝은 아니니

     

    Now it's on to the sequel

    이젠 속편으로 넘어갔어

     

    And the movie's always running in my head

    그리고 영화는 우리 머릿속에서 항상 맴돌아

     

    All the people, all the lovers, all my friends

    사람들 모두. 모든 연인들, 내 친구들 머릿속에서

     

    And I hope that they all get their happy end

    그리고 난 그들 모두가 그들만의 해피엔딩을 맞았으면 해

     

    In the end

    결말에서

     

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워

     

    It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet

    하나도 웃기지 않아, 예쁘지도 않고, 사랑스럽지도 않아

     

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워

     

    But I think that it could work for you and me

    하지만 너와 나에겐 통할 것 같아

     

    Just wait and see

    잠깐 멈춰 서서 지켜보자

     

    It's not the end of the story

    이게 이야기의 끝은 아니니

     

    Now it's on to the sequel

    이젠 속편으로 넘어갔어

     

    댓글

Designed by Tistory.