-
conan gray - the story 해석, 뜻번역 2020. 4. 29. 12:27반응형
Let me tell you a story
내가 얘기 하나 해줄게
About a boy and a girl
어떤 소년과 소녀의 이야기
It's kinda short, kinda boring
조금 짧기도 하지만, 조금 지루해
But the end is a whirl
하지만 결말은 소용돌이야
They were just sixteen
그들은 고작 열일곱이었어
When the people were mean
사람들이 못되게 굴었을 때
So they didn't love themselves
그래서 그들은 그들 자신을 사랑하지 않았지
And now they're gone
지금 그들은 세상에 없어
Headstones on a lawn
잔디밭의 비석으로 남았지
And when I was younger
그리고 내가 아주 어렸을 적
I knew a boy and a boy
한 소년과 소년을 알았어
Best friends with each other
둘을 아주 친했어
But always wished they were more
하지만 둘은 그 이상의 사이를 원했어 항상
'Cause they loved one other
그들은 서로를 사랑했거든
But never discovered
하지만 그들은 그 사실을 알아내지 않았어
'Cause they were too afraid
그들은 너무 두려웠거든
Of what they'd say
무슨 말로 입을 떼야 할지
Moved to different states
그리곤 다른 곳으로 이사를 갔어
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워
It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet
하나도 웃기지 않아, 예쁘지도 않고, 사랑스럽지도 않아
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인것 같아서 두려워
But I think that it could work for you and me
하지만 너와 나에겐 통할 것 같아
Just wait and see
잠깐 멈춰 서서 지켜보자
It's not the end of the story
이게 이야기의 끝은 아니니
Now it's on to the sequel
이젠 속편으로 넘어갔어
About me and my friend
나와 내 친구에 관해선
Both our parents were evil
우리 둘의 부모님 모두 악마야
So we both made a bet
그래서 우리 둘은 내기를 했지
If we worked and we saved
우리 모두 일을 하고, 돈을 모았다면
We could both run away
우리 둘 모두 도망칠 수 있다고
And we'd have a better life
그리고 우린 더 나은 삶을 살게 될 거라고
And I was right
그리고 내가 옳았어
I wonder if she's alright
그녀가 맞았을까 궁금해
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워
It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet
하나도 웃기지 않아, 예쁘지도 않고, 사랑스럽지도 않아
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워
But I think that it could work for you and me
하지만 너와 나에겐 통할 것 같아
Just wait and see
잠깐 멈춰 서서 지켜보자
It's not the end of the story
이게 이야기의 끝은 아니니
Now it's on to the sequel
이젠 속편으로 넘어갔어
And the movie's always running in my head
그리고 영화는 우리 머릿속에서 항상 맴돌아
All the people, all the lovers, all my friends
사람들 모두. 모든 연인들, 내 친구들 머릿속에서
And I hope that they all get their happy end
그리고 난 그들 모두가 그들만의 해피엔딩을 맞았으면 해
In the end
결말에서
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워
It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet
하나도 웃기지 않아, 예쁘지도 않고, 사랑스럽지도 않아
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
오, 그리고 이게 세상이 돌아가는 방식인 것 같아서 두려워
But I think that it could work for you and me
하지만 너와 나에겐 통할 것 같아
Just wait and see
잠깐 멈춰 서서 지켜보자
It's not the end of the story
이게 이야기의 끝은 아니니
Now it's on to the sequel
이젠 속편으로 넘어갔어
반응형'번역' 카테고리의 다른 글
테일러 스위프트 - Don't blame me 가사해석, 뜻 (1) 2020.04.30 Pink Sweat$ - Honest 해석, 가사해석, 뜻 (1) 2020.04.29 아이칼리 오프닝 곡 Miranda Cosgrove - Leave It All To Me (Theme from iCarly) 가사해석 (0) 2020.04.29 Big Gipp - Shine Like Gold ft. CeeLo Green 가사해석, 뜻 (0) 2020.04.29 Taylor Swift(테일러 스위프트) - Should've Said No 가사 해석, 뜻 (0) 2020.04.29